22.5 C
Comune di Caselle Torinese
sabato, Luglio 27, 2024

    Giuseppe Lazzarone , alias Menin Pippo

     

    Giuseppe Lazzarone di Asti (soprannome Menin Pippo), era nato il 4 marzo 1903 ed è morto il 10 agosto 1970.

    Ragioniere, pubblicista, scrittore moderno, ricco di interessi umani, buon interprete della vita delle sue terre, aspre e faticose, alle quali è sempre rimasto intimamente legato. Molto espressivo nei suoi componimenti in dialetto astigiano: ma la venatura monferrina conferisce anche alle sue scritture in piemontese una sapida originalità. Prosatore sicuro, poeta genuino. Una delle migliori presenze nella letteratura piemontese moderna. Ha guadagnato numerosi premi in diversi concorsi regionali. Unica raccolta: An Ast, sonetti in lingua e in vernacolo (Asti, 1957).

     

    LE COSSE

    Coj ch’a ven-o a troveme ‘nt mè giardin,

    sburdisso a vëdde an leu dla melia an pan-e

    o dl’uva a rapp, le cosse a pendojin 1

    come ‘d tante lanterne venessian-e.

    Cosse, cossòt, cossèt e cossëtin

    faite a fons, a capel, a damigian-e,

    a bòcia. Rosse, brun-e, canarin,

    pognà, bodènfie 2, grotolùe, pian-e.

    Mi na deuvro quèich d’un-a a ten-je ‘l vin,

    sëcca, sveuidà, ma ‘mbaronaje ansema

    le àutre a marso an fond al magasin.

    Gnun ch’a-j piaso, nì ‘n mnestra nì ‘n pitansa

    Ma se t’a-j varde ben son pro l’emblema

    e l’ilusion borghèisa dla fiolansa.

    1 Ciondolo

    2 Gonfie

     

     

    VEUJO CANTELA

    Con la vos ‘d me pais, rudia e servaja,

    veujo cantela, st’ora ‘d primavera.

    Da l’àut al bass, dal brich a la risera,

    dal giassé al pian, dal fium a la boscaja.

    Dal vèj castel, da la cesëtta ‘d pera,

    dal palass d’òr, da la caban-a ‘d paja,

    giumai i’é ij trèi color d’una bandiera

    sola ch’a lus, ch’a rij e ch’a sventaja.

    Da Ti, me cit Piemont, da la toa branca,

    1’é fiorìa sta comëtta matinera

    sta gòj ‘d gropesse, luminosa e franca.

    Bele se peui – oh! adess në smija pa vera –

    forse a-i sarà, da sì sent ani, ò gnanca,

    col ch’as batrà për ritorné an darera.

     

    RATEVOLÒIRE

    Frèide ratevolòire 1 sensa deuit,

    grop nèir e rèid sospèis a la travà,

    scheur ‘d mie pòvre paùre da masnà,

    maleur ch’a pend e a svolastrà staneuit

    trabucanda 2 ‘nt un vòl bòrgno e dësdeuit

    antorn ai lum pi déboj dla sità

    – malincòniche stèile dëstanà

    da vòst seugn sensa gòj e grev e veuid -,

    mi, parèj ‘d voi, sota ‘1cuvercc ‘d mia stansa

    gropà ‘nt un seugn che nì ‘m tarten nì ‘m possa,

    schinfianda 3 ‘1mond, spërzianda 4 la speransa,

    ant mè cheur scars ëd sangh ten-o da cont,

    dagià ch’am bruso a mia stèila barossa,

    le lontananse bleuve dj’orisont.

    1 Pipistrelli

    2 Barcollare, traballare, inciampare

    3 Guardando con schifo

    4 Disprezzando

     

     

     

    DONCA LA VITA A VIV

    I tornerai.

    Ma canteran pa pu dzora ëd mi

    le feuje dl’albra carolin-a.

    Rëseda 1 e menta saran d’bon odor dësmentià,

    la menta dël temp dël biròcc

    dasiant për la conca dle valade,

    gasijé 2 dapara, doa a bërbòta ‘l coco.

    I vado con la testa a pendojin

    për lë s-ciass, al busson che i sai mi

    figurandme spin-e mòrte

    vërtoj 3 e forure dë spin-e.

    Al contrari i’é un nì pen-a dës-ciòs 4

    sinch testin-e tërmolante

    sinch fiorin-e giaunëtte spalancaje.

    Donca la Vita a viv,

    donca la Vita a dura

    dëdlà dal ciman dle ca

    che a s’aussa gris atorna

    al rovèj 5 d’mia gioventura.

    Donca la Vita a viv

    bele se mi am lassa andaré,

    forësté d’mia tèra

    a ringreté le ciaramele 6 dla boscaja.

    Col vent dësdeuit

    l’ha ramassà lontan le randonin-e 7

    Fin-a ‘l rojon 8 camolà dël mulin

    l’é a tòch, parèj, ambaronà ‘ns la riva,

    e ‘nt l’eva torbia e barossa

    a specia pu nen soa grand’ala ferìa.

    I tornerai antërdoà 9

    che an leu d’l’invern sarà posasse

    për tèra un vòl ëd colombin-e bianche

    E la sèira anviscrà soa stèila bleuva.

    1 Erba officinale

    2 Bosco di acacie

    3 Involto di cose messe assieme

    4 Dove sono appena nati i piccoli

    5 Roveto

    6 Chiacchiere, bisbiglio

    7 Rondoline

    8 Grande ruota del mulino

    9 Perplesso

     

     

     

     

    Rispondi

    Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

    Michele Ponte
    Michele Ponte
    Nato a Torino. Lingua madre: Italiano; lingua padre: Piemontese. Mi interesso di letteratura e canzoni popolari del Piemonte. Ho realizzato alcuni Scartari (quaderni) intitolati: Spassgiade tra poesìe, canson e conte piemontèise (Passeggiate tra poesie, canzoni e racconti piemontesi) che sono stati presentati in varie occasioni con esecuzione dal vivo delle canzoni.

    - Advertisment -

    Iscriviti alla Newsletter

    Ricevi ogni giorno, sulla tua casella di posta, le ultime notizie pubblicate

    METEO

    Comune di Caselle Torinese
    nubi sparse
    23.3 ° C
    24.1 °
    22.1 °
    84 %
    1kmh
    40 %
    Sab
    30 °
    Dom
    32 °
    Lun
    32 °
    Mar
    32 °
    Mer
    28 °

    ULTIMI ARTICOLI

    Ci vuole maggior attenzione

    0
    Ci avviciniamo alla pausa estiva e dall’ultima seduta del Consiglio Comunale di fine maggio non rileviamo grandi novità dall’Amministrazione cittadina: anzi, prendiamo atto di...

    Bazar Boschiassi